Skip to Content

La voix des étrangers

Chaque épisode donne la parole à une personne ayant appris le français comme langue étrangère, dans un contexte de migration ou d’expatriation. La série est conçue comme une saison : un épisode, une voix, un accent, un parcours. Ici, l’accent n’est ni corrigé ni expliqué : il est accueilli comme une matière sonore, rythmique et narrative. 

Ce projet part d’un constat simple : les accents étrangers en français sont omniprésents dans l’espace social, mais rarement représentés comme des voix légitimes. Souvent corrigés, effacés ou moqués, ils méritent pourtant d’être écoutés autrement. Avec ce podcast, l’intention est d’ouvrir les oreilles avant d’ouvrir le débat : faire de l’écoute un acte de rencontre, mettre en lumière la richesse des prononciations du français et interroger les normes qui hiérarchisent les façons de parler. 

La Voix des Étrangers s’adresse aux apprenant·es de français comme aux francophones qui souhaitent “éduquer leurs oreilles à la différence”, et mieux comprendre ce que signifie vivre, travailler et s’exprimer dans une autre langue, dans l’espace francophone. 

Polyphones

 
C'
est un projet de création radiophonique qui explore le plurilinguisme comme une expérience sociale, relationnelle et profondément vivante. Contrairement à La Voix des Étrangers, centré sur des portraits individuels, Polyphones adopte une approche collective : plusieurs voix se répondent et circulent autour d’une même question liée aux langues, à leurs usages et à ce qu’elles transforment dans nos relations.

Ancré dans une démarche sociolinguistique, le projet donne à entendre comment les langues se vivent au quotidien : choix linguistiques selon les situations, alternance codique, hiérarchisation des langues, effets du statut social et symbolique sur les interactions. Polyphones met aussi en lumière les dimensions affectives et identitaires du plurilinguisme (honte, fierté, plaisir, difficultés, héritage familial, injonctions à parler ou à se taire). 

Les formats varient selon les épisodes (interviews, discussions, micro-trottoirs, formes radio) et s’adressent à toutes les personnes curieuses des liens entre langues, identité et interculturalité, y compris dans les milieux éducatifs, culturels et sociaux.